Перевод: с английского на русский

с русского на английский

and William's

  • 1 William and Mary College

    Престижный колледж высшей ступени [ senior college] штата Пенсильвания в г. Уильямсберге. Основан в 1693, получил хартию от английского короля Вильгельма III и королевы Марии. Старейшее после Гарвардского университета [ Harvard University] высшее учебное заведение в США. Главное здание колледжа является старейшим учебным сооружением в стране (построено в 1695). Здесь в 1776 основано студенческое братство "Фи бета каппа" [ Phi Beta Kappa]. Юридический факультет [ law school] - первый на территории США (1779). Около 7,5 тыс. студентов. Библиотека насчитывает более 1 млн. томов. Выпускниками колледжа были такие видные деятели, как Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas], Дж. Монро [ Monroe, James], Б. Харрисон [ Harrison, Benjamin] и Дж. Тайлер [ Tyler, John]. За свою историю колледж дважды закрывался - во время Гражданской войны [ Civil War] и в 1881-88 из-за финансовых трудностей. В 1906 перешел в ведение властей штата.
    тж College of William and Mary, разг William and Mary

    English-Russian dictionary of regional studies > William and Mary College

  • 2 William Caxton

    брит. Ви́льям Кэ́кстон (английский первопечатник)

    British printing also began in Germany. This statement is backed up by the fact that William Caxton, England's first printer, learned to print in Cologne and the additional information that both the pioneer printers at Oxford and Cambridge came from that town.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > William Caxton

  • 3 (William) Wordsworth

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (William) Wordsworth

  • 4 (William) Wordsworth

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (William) Wordsworth

  • 5 William Collins

    [,wɪljəm'kɔlɪnz]
    "Уи́льям Ко́ллинз" (лондонское издательство; выпускает литературу широкого профиля, в т.ч. серии книг в мягкой обложке "Фонтана" [ Fontana] и "Армада" [ Armada II]. Основано в 1819. В 1990 слилось с американским издательством "Харпер энд Роу" [Harper and Row] под названием "Харпер Коллинз" [ Harper Collins])
    полн. William Collins, Sons & Co Ltd

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > William Collins

  • 6 William and Mary

    Общая лексика: Король и Королева

    Универсальный англо-русский словарь > William and Mary

  • 7 William and Mary School of Law

    Юридический термин: юридический факультет Колледжа Уильяма и Мэри (находится в г. Уильямсбурге (штат Вирджиния, США))

    Универсальный англо-русский словарь > William and Mary School of Law

  • 8 William and Mary period

    [,wɪljəmən'mɛərɪ,pɪərɪəd]
    стиль эпо́хи Вильге́льма и Мари́и (стиль мебели; для него характерны гнутые перекладины у стульев и столов и высокие комоды. Конец 17 в.)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > William and Mary period

  • 9 Tom and Jerry

    [ˊtomǝndˊdʒerɪ] Том и Джерри ( кот и мышонок), персонажи мультфильмов производства Барбары и Уильяма Ханна [Hanna, Barbara and William] (с 1947). Том постоянно преследует Джерри, но смышлёный Джерри всегда находит способ, как избавиться от опасности

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tom and Jerry

  • 10 National Westminster Bank Ltd. v. Holesowen Presswork and Assemblies Ltd.

    банк., юр., брит. ""Нэшенл Вестминстер Бэнк Лтд" против "Хоулсоуэн Прессворк энд Эссемблиз Лтд""* (судебный прецедент 1972 г.; суд решил, что если клиент имеет в банке два или несколько счетов, и по одному из счетов возникает долг в пользу банка, то банк имеет право дебетовать на соответствующую сумму другой счет клиента, на котором имеется достаточный остаток средств)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > National Westminster Bank Ltd. v. Holesowen Presswork and Assemblies Ltd.

  • 11 Buckingham Co. v. London and Midland Bank

    банк., юр., брит. ""Бэкингем Ко" против "Лондон энд Мидлэнд Бэнк""* (судебный прецедент 1895 г.; суд рассматривал проблему обязанности банка сообщить клиенту о своем решении воспользоваться комбинацией счетов; суд посчитал, что банк обязан проинформировать клиента о своем намерении)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Buckingham Co. v. London and Midland Bank

  • 12 Institute of Early American History and Culture

    Институт ранней американской истории и культуры (имени супругов Омохандро)
    Научно-исследовательский центр по изучению истории и культуры США колониального периода, периода Войны за независимость [ American Revolution] и первых десятилетий независимого государства. Находится в г. Уильямсберге [ Williamsburg], шт. Вирджиния. Основан в 1943 при Колледже Вильгельма и Марии [ William and Mary College] и Фонде "Колониальный Уильямсберг" [Colonial Williamsburg Foundation], в 1996 к названию добавлена фамилия филантропов, содействовавших развитию Института. Издает ежеквартальник "Уильям энд Мэри куортерли" [William and Mary Quarterly (WMQ)], историческую литературу.
    тж Omohundro Institute of Early American History and Culture

    English-Russian dictionary of regional studies > Institute of Early American History and Culture

  • 13 Union of Japanese Scientists and Engineers

    сокр. JUSE упр. Японская ассоциация ученых и инженеров (создана в 1944 г. для осуществления систематических исследований в области прикладной науки и техники, а также развития культуры производства; особое внимание уделяла управлению качеством производства и применению точных методов в управлении; в 1950 г. пригласила Э. Деминга для преподавания управления качеством и в 1951 г. учредила премию им. Э. Деминга за достижения в области качества)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Union of Japanese Scientists and Engineers

  • 14 Caxton, William

    брит. Ви́льям Кэ́кстон (английский первопечатник)

    British printing also began in Germany. This statement is backed up by the fact that William Caxton, England's first printer, learned to print in Cologne and the additional information that both the pioneer printers at Oxford and Cambridge came from that town.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Caxton, William

  • 15 College of William and Mary

    English-Russian dictionary of regional studies > College of William and Mary

  • 16 Mauldin, William H.

    • Mauldin, William H. (‘Bill’) [ˊmɔ:ldɪn] Молдин, Уильям ( Билл) (р. 1921), карикатурист, автор комиксов. Получил известность и пр. Пулитцера в 1945 за серию карикатур «Уилли и Джо» [‘Willie and Joe’], в которых изображалась фронтовая жизнь с позиций рядового солдата, прикомандированного к армейской газете «Звёзды и полосы» [‘Stars and Stripes’]. Вторую пр. Пулитцера получил в 1959

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mauldin, William H.

  • 17 Faulkner, William

    (1897-1962) Фолкнер, Уильям
    Великий американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949). Родился в штате Миссисипи, в самом сердце Юга [ South], где жили многие поколения Фолкнеров. Прадед писателя, полковник У. С. Фолкнер [Faulkner, William C.] был известным в свое время писателем. Ко времени рождения Уильяма Фолкнера семья занимала гораздо более скромное положение в обществе (его отец держал скобяную лавку). С раннего детства мальчик мечтал стать писателем "как прадедушка". Образование его не очень привлекало: школу он не окончил, в университете проучился неполный год, после чего многие годы работал где попало на самых скромных должностях, посвящая все силы и свободное время писательскому труду. Первый сборник стихов и несколько повестей прошли незамеченными, но его творческие устремления поддержал Ш. Андерсон [ Anderson, Sherwood]. В повести "Сарторис" ["Sartoris"] (1929) он впервые обратился к материалу, на котором созданы его лучшие произведения: это американский Юг, его история и современность, его люди и мифы. Местом действия книг Фолкнера стали созданный им округ Йокнапатофа [ Yoknapatawpha County] и его центр - город Джефферсон [Jefferson], который вобрал в себя черты многих городков штата Миссисипи. Автор населил их огромным количеством персонажей из семейной хроники (его прадед - прототип полковника Сарториса, дед узнается в Баярде [Bayard] Сарторисе и т.д.), а также множеством героев, отражающих сложнейшую социальную структуру общества Юга. "Йокнапатофская сага" включает также романы "Шум и ярость" ["The Sound and the Fury"] (1929) и "Святилище" ["Sanctuary"] (1931), сборник рассказов "Эти тринадцать" ["These Thirteen"] (1931), романы "Свет в августе" ["Light in August"] (1932), "Авессалом, Авессалом!" ["Absalom, Absalom!"] (1936), "Непобежденные" ["The Unvanquished"] (1938), "Поселок" ("Деревушка") ["The Hamlet"] (1940), сборники рассказов "Сойди, Моисей" ["Go Down, Moses"] (1942) и "Ход конем" ["Knight's Gambit"] (1949), романы "Реквием по монахине" ["Requiem for a Nun"] (1951), "Город" ["The Town"] (1957), "Особняк" ["The Mansion"] (1959), "Похитители" ["The Reivers"] (1962) и другие книги. Среди наиболее заметных персонажей его книг - семейство Сноупсов [the Snopeses], жадных и беспринципных нуворишей, любыми средствами пытающихся выбиться в "высший свет" округа Йокнапатофа

    English-Russian dictionary of regional studies > Faulkner, William

  • 18 Gates, William Henry, III (Bill)

    (р. 1955) Гейтс, Уильям Генри III (Билл)
    Программист, предприниматель. В 13 лет написал первую программу для ЭВМ. Учился в Гарвардском университете [ Harvard University], но бросил учебу. В 19-летнем возрасте вместе с школьным приятелем Полом Алленом [Allen, Paul] создал корпорацию "Майкрософт" [ Microsoft Corporation]. В 1980 вышел на рынок с операционной системой МС-ДОС [MS-DOS (Microsoft Disk Operating System)], заказанной для персональных компьютеров производства ИБМ [ International Business Machines Corp.]. Коммерческий успех этой операционной системы и последовавших за ней версий "Виндоуз" [Windows], а также пакета приложений "Майкрософт офис" [Microsoft Office] сделали "Майкрософт" крупнейшим в мире производителем программного обеспечения, а Гейтса - самым богатым человеком на планете (уже в 1986 он стал миллиардером по количеству капитала на акции). В 1997 Министерство юстиции США [ Department of Justice, U.S.] обвинило корпорацию в нарушении антимонопольных соглашений 1995, так как "Майкрософт" заставляла своих пользователей устанавливать Интернет-броузер вместе с операционной системой, получая преимущество над другими производителями броузеров. В 2000 суд постановил разделить корпорацию на две компании, но юристы "Майкрософта" подали апелляцию, и к ноябрю 2001 им удалось договориться с министерством. В качестве инвестора Гейтс финансирует деятельность целого ряда фирм в области высоких технологий. В 1994 основал Фонд Уильяма Гейтса [William H. Gates Foundation] (концентрируется на решении проблем здравоохранения в развивающихся странах), в 1997 - Образовательный фонд Гейтса [Gates Learning Foundation], ныне носит название Библиотечный фонд Гейтса [Gates Library Foundation]. В 1999 фонды объединены в общую структуру - Фонд Билла и Мелинды Гейтс [Bill and Melinda Gates Foundation] - крупнейшую в мире благотворительную организацию (около 22 млрд. Долларов). Гейтс, долгое время стремившийся не участвовать в светской жизни, позднее стал предметом множества нападок со стороны прессы и коллег по цеху. В 1998 Гейтс передал должность президента "Майкрософт" Стиву Баллмеру [Ballmer, Steve], в 2000 оставил и пост генерального управляющего [ chief executive officer], сохранив за собой позицию главного разработчика новых идей и технологий. Автор книг "Дорога в будущее" ["The Road Ahead"] (1995, 1996, в соавторстве) и "Бизнес со скоростью мысли" ["Business \@ the Speed of Thought"] (1999).

    English-Russian dictionary of regional studies > Gates, William Henry, III (Bill)

  • 19 Holden, William

    (1918-1981) Холден, Уильям
    Настоящее имя - Уильям Бидл [Beedle, William]. Актер. Среди фильмов с его участием - "Рэчел и незнакомец" ["Rachel and the Stranger"] (1948), "Сталаг 17" ["Stalag 17"] (1953) - премия "Оскар" [ Oscar], "Пикник" ["Picnic"] (1956), "Сабрина" ["Sabrina"] (1954), "Мир Сюзи Уонг" ["The World of Suzie Wong"] (1961), "Дьявольская бригада" ["The Devil's Brigade"] (1968), "Ашанти" ["Ashanti"] (1979) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Holden, William

  • 20 Dunning, William Archibald

    (1857-1922) Даннинг, Уильям Арчибальд
    Историк и педагог. Учился в Колумбийском университете [ Columbia University], там же в 1885 получил степень доктора философии [ Ph.D.]. С 1886 преподавал в Колумбийском университете. Даннинг писал и выступал с лекциями на исторические и политологические темы. Выступал за объективное изучение периода Реконструкции Юга [ Reconstruction]. Негативно оценил деятельность радикальных республиканцев [ Radical Republicans]. Выдвинутая им концепция Реконструкции стала господствующей в университетской науке США. Проявил свои независимые суждения уже в первой работе "Роль Конституции США в Гражданской войне и Реконструкции (1860-1867)" ["The Constitution of the United States in Civil War and and 1860-67"], вышедшей в 1885. В области политологии известен как автор трехтомного исследования "История политических теорий" ["History of Political Theories"] (1902-1920). Среди других трудов - "Эссе о Гражданской войне и Реконструкции" ["Essays on the Civil War and Reconstruction"] (1897) и "Политические и экономические аспекты Реконструкции" ["Reconstruction: Political and Economic"] (1907), вышедшие в серии "Американский народ" ["American Nation" series].

    English-Russian dictionary of regional studies > Dunning, William Archibald

См. также в других словарях:

  • Hobart and William Smith Colleges — Seals of the two colleges Established 1822/1908 …   Wikipedia

  • Andrew Crooke and William Cooke — Andrew Crooke (died September 20, 1674) and William Cooke (died 1641?) were London publishers of the mid 17th century. In partnership and individually, they issued significant texts of English Renaissance drama, most notably of the plays of James …   Wikipedia

  • Daniel H. and William T. Caswell Houses — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Spaced Out: The Very Best of Leonard Nimoy and William Shatner — est un album enregistré entre autres par Leonard Nimoy et William Shatner. Les chansons de ce best of proviennent des CD : Leonard Nimoy presents Mr. Spock s Music From Outer Space (1967) de Leonard Nimoy The Transformed Man (1968) de… …   Wikipédia en Français

  • Joseph and William Russell House — Infobox nrhp | name =Joseph and William Russell House nrhp type = caption = location= Providence, Rhode Island lat degrees = 41 lat minutes = 49 lat seconds = 10 lat direction = N long degrees = 71 long minutes = 24 long seconds = 36 long… …   Wikipedia

  • Lawes, Henry and William — (baptized Jan. 5, 1596, Dinton, Wiltshire, Eng. died Oct. 21, 1662, London) (baptized May 1, 1602, Salisbury, Wiltshire, Eng. died Sept. 24, 1645, Chester, Cheshire) English composers. Both brothers served at the court of Charles I. Henry became… …   Universalium

  • A. Grenville and William Davis Courthouse — Located in Brampton, Ontario, the A. Grenville and William Davis Courthouse opened in 2000 [ [http://www.lawyers.ca/sbiss/pages/brampton.htm Courts in Brampton, Ontario ] ] , and is situated on Hurontario Street.It was built to amalgamate several …   Wikipedia

  • William II of England — William Rufus redirects here. See also William Rufus Day. William II Rufus William II, from the Stowe Manuscript King of England (more...) …   Wikipedia

  • William III of England — William III II William III by Sir Godfrey Kneller Prince of Orange Reign 4 November 1650 …   Wikipedia

  • William the Silent — William I, Prince of Orange Key, Adriaen Thomas (ca. 1570–84), William of Orange …   Wikipedia

  • William the Conqueror — The Duke of Normandy in the Bayeux Tapestry King of England Reign 25 December 1066 9 September 1087 Coronation 25 December 106 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»